Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق النزاع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مناطق النزاع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les zones de conflit et les territoires séparatistes sont devenus, dans nos pays, des « zones d'ombre » bénéficiant ouvertement d'un appui extérieur.
    لقد أصبحت مناطق النزاع والأقاليم الانفصالية ”ثقوبا سوداء“ في بلدينا، وهي مدعومة دعما صريحا من الخارج.
  • Protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit.
    حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
  • Sur cette toile de fond, les principales activités du Conseil de sécurité en ce qui concerne le commerce illicite des armes légères s'appuient sur deux éléments principaux.
    المحور الأول يتمثل في القيام بفرض حظر على توريد السلاح إلى مناطق النزاعات.
  • L'armée américaine est déployée au cœur de conflits au Moyen-Orient, en Asie et dans la péninsule coréenne.
    تمَّ نشر جنود أمريكيين في مناطق النزاع بالشرق .(الأوسط، وجنوب (آسيا) والأراضي الـ(كورية
  • • La responsabilité et l'obligation des États de veiller à ce que les transferts licites d'armes ne soient pas détournés à des fins illicites;
    ويجب التشديد على أن مناطق النزاع تمثل أرضا خصبة للجريمة الدولية والإرهاب الدولي.
  • Nous soulignons que la discrimination est encore plus grave dans les zones de conflit.
    ونؤكد ما يترتب على التمييز في مناطق النزاع من آثار متفاقمة.
  • En attendant, on note avec une préoccupation croissante l'apparition de nouveaux problèmes, tels que l'emploi et le transfert illicites d'armes légères et d'armes classiques dans les zones de conflit et dans les mains de terroristes.
    غير مشروعة في مناطق النزاع في العالم، ووضع تلك الأسلحة بين أيدي الإرهابيين.
  • Promouvoir l'accès aux terres urbaines et rurales et aux services de base, en particulier dans les zones en conflit.
    توفير إمكانية الوصول إلى الأراضي الحضرية والريفية والحصول على الخدمات الأساسية، لا سيما في مناطق النزاعات.
  • Cette évaluation met en relief la corrélation qui existe entre divers types de trafics illicites dans la région et les pays aujourd'hui ou jadis en proie à un conflit.
    ويؤكد التقييم على الروابط بين الاتجار في مجموعة من السلع غير المشروعة في المنطقة، وبينها وبين مناطق النـزاعات الراهنة والماضية.
  • De même, s'agissant de la traite d'êtres humains, les évaluations réalisées par l'ONUDC en Afrique de l'Ouest ont également apporté la preuve de la corrélation qui existe entre les zones de conflit et le trafic.
    وبالمثل، وضح التقييم الذي أجراه المكتب في مجال الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا العلاقة بين مناطق النـزاعات والاتجار.